~~~ PESHITTA ~ ARAMAIC ~~~

I would like to express my sincere gratitude Baruch Ben Daniel for his guidance to this on-line edition of the Peshitta New Testament in Aramaic/English Interlinear format. Foremost I would like to thank Paul D. Younan, for his, insight and enlightenment for gathering this awesome information to bring us the preserved word of YHWH to it's readers and hearers.

Aramaic, like its direct Semitic descendants Hebrew and Arabic, is written from right to left. A study of the Aramaic alphabet and language is required to utilize this work effectively. The closest English equivalent is written above the corresponding Aramaic word. Words are also added to the English translation which have no corresponding Aramaic word, but are required for sense in English. Such words are enclosed in square brackets [ ]. Words in Aramaic which would be superfluous or redundant in English are translated, but they are enclosed in angle brackets < >. When two or more Aramaic words are translated by one English word or phrase, the English translation is underlined. The words of Mshikha (the Messiah) appear in red.

~~~ Click on cross to unlock the power of study to bring you into a great understand in being Torah Observant ~~~

Baruch Ben Daniel